š§ Einars Turkovskis. No Änas iznÄk lapsa
- Madara Vīlipa
- Oct 15, 2024
- 2 min read
Updated: Jan 21

BÄrnu un jaunieÅ”u literatÅ«ra man vienmÄr ir patikusi un ar interesi to lasu. TaÄu, kad Latvijas grÄmatu tirgÅ« parÄdÄs izdevums, kurÄ ir maz teksta, daudz ilustrÄciju, un tÄ varbÅ«t pat ir vairÄk adresÄta pieauguÅ”ajiem lasÄ«tÄjiem, mans "iekÅ”Äjais bÄrns" gavilÄ.
TÄ sauktÄs klusÄs grÄmatas, kurÄs dominÄ ilustrÄcijas kÄ stÄstÄ«juma forma, ir reti sastopamas LatvijÄ. TÄs ļauj iztÄlei Ä«paÅ”i brÄ«vu vaļu, un, katru reizi grÄmatas pÄrlapojot, var atrast arvien jaunas, iepriekÅ” nepamanÄ«tas nianses. Lai arÄ« teksta ir ļoti maz (vai tÄ nav vispÄr), klusÄs grÄmatas mudina aizdomÄties.
Žanra priekÅ”vÄsture ir nesena, un mÄrÄ·is nebÅ«t nav bijis ievest lasÄ«tÄju apcerÄ«gÄ stÄvoklÄ«. GrÄmatÄm bez teksta sÄkotnÄji bija praktisks iemesls ā lai bÄgļu bÄrni varÄtu tÄs lasÄ«t, neprotot pagaidu mÄ«tnes valsts valodu. KopÅ” 2012. gada, kad StarptautiskÄ bÄrnu un jaunatnes literatÅ«ras padome (International Board on Books for Young People, IBBY) uzsÄka projektu āKlusÄs grÄmatas ā no pasaules uz LampedÅ«zu un atpakaļā, reaÄ£Äjot uz lielo bÄgļu skaitu no Tuvajiem Austrumiem un Äfrikas, kas tolaik ieradÄs LampedÅ«zas salÄ ItÄlijÄ, ir ļoti strauji pieaudzis kluso grÄmatu skaits. Projekta pirmÄ daļa bija nodroÅ”inÄt vietÄjos un bÄgļu bÄrnus ar grÄmatÄm, kuras var lasÄ«t neatkarÄ«gi no valodas. TÄ tika izveidota arÄ« pirmÄ bibliotÄka LampedÅ«zÄ. OtrÄ projekta daļa bija izveidot kluso grÄmatu kolekcijas. No IBBY nacionÄlajÄm nodaļÄm tika savÄktas vairÄk nekÄ 100 grÄmatas no 20 valstÄ«m. Viens komplekts tika deponÄts kultÅ«ras centrÄ Palazzo della Esposizioni RomÄ, otrs - LampedÅ«zas bibliotÄkÄ, bet vÄl viens kalpoja kÄ daļa no ceļojoÅ”Äs izstÄdes. KopÅ” tÄ laika IBBY divas reizes gadÄ veido jaunas kluso grÄmatu kolekcijas.
Kad pie manis nonÄca vÄcu autora Einara Turkovska grÄmata āNo Änas iznÄk lapsaā, nesteidzos tajÄ ienirt. VÄlÄjos pagaidÄ«t kÄdu Ä«paÅ”Äku mirkli, jo pÄc Ätras izŔķirstīŔanas sapratu, ka Ŕī bÅ«s Ä«paÅ”a grÄmata. AtvaļinÄjuma noslÄgumÄ Ä·Äros tai klÄt un ar patiesu baudu lasÄ«ju.
ÄŖpaÅ”a pateicÄ«ba grÄmatas tulkotÄjam IlmÄram Zvirgzdam, kurÅ” ir iedzÄ«vinÄjis kÄdu skaistu latvieÅ”u valodas vÄrdu: grÄmatÄ vairÄkkÄrt ir minÄts "palss". TÄzaurÄ tas tiek skaidrots kÄ ā blÄvs, nespodrs, arÄ« pelÄcÄ«gs. VÄrds āpalssā ir ļoti atbilstoÅ”s grÄmatas āNo Änas iznÄk lapsaā estÄtikai un pieŔķir tai papildu noslÄpumainÄ«bu.
Teksta un ilustrÄciju mijiedarbÄ«ba ir ļoti skaista, un no palsÄs nokrÄsas pavisam nemanÄmi iznirst oranži akcenti. Lasot un pÄtot grÄmatu, var izdzÄ«vot plaÅ”u emociju gammu ā vientulÄ«bu, satraukumu, cerÄ«bu, ilgas. StÄsts ļauj uz mirkli pabÅ«t te un tagad. āNo Änas iznÄk lapsaā ir bilžu grÄmata pieauguÅ”ajiem, kuri vÄlas apstÄties ar grÄmatu azotÄ (un bÄrniem, kuri ir gana drosmÄ«gi ieslÄ«gt klusÄ un lÄnÄ laika plÅ«dumÄ).
Noderīgi: janisroze.lv / lililasa.wordpress.com / ibby.org
Einars Turkovskis. No Änas iznÄk lapsa. No vÄcu valodas tulkojis IlmÄrs Zvirgzds. Redaktore Inga Karlsberga; datorgrafiskais noformÄjums: Iveta Paegle. RÄ«ga: JÄÅa Rozes apgÄds, 2024. 37 lpp. ISBN 9789984239972.
Madara VÄ«lipa ir LNB AttÄ«stÄ«bas departamenta BibliotÄku attÄ«stÄ«bas centra nozares speciÄliste darbÄ ar bÄrniem un jaunieÅ”iem.







Comments