Grāmatas angliski – no TikTok līdz bibliotēkai
- Alise Migoļa
- Aug 6
- 4 min read

Bibliotēku plaukti arvien vairāk piepildās ar grāmatām angļu valodā. Tas nav nejauši - pēdējos gados strauji aug interese par grāmatām angļu valodā, īpaši jauniešu vidū. Iedvesmu grāmatu izvēlei jaunieši arvien biežāk gūst no sociālo mediju platformas TikTok. Precīzāk - BookTok, kas ir TikTok sadaļa, kur lietotāji dalās ar grāmatu ieteikumiem, atsauksmēm un emocijām par lasīto. Tā ir virtuāla vide, kur daudzas grāmatas kļūst par sensācijām.
Lasīšanas tendences jauniešu vidū mainās, un angļu valoda ieņem arvien nozīmīgāku lomu. Bibliotēkās aizvien pieprasītākas kļūst grāmatas oriģinālvalodā - pat ja tās jau pieejamas arī latviski tulkotas. Kāpēc tā? Tendence ir skaidra - jauniešus piesaista oriģinālvalodas stils, autentiskā izteiksme un iespēja būt soli priekšā tulkojumiem. Populārākās izvēles bieži vien ir romāni ar romantiku, fantāziju, drāmu un, protams, neparedzamiem sižeta pavērsieniem (angliski - plot twists), kas mudina nepārtraukt lasīšanu.
Sociālie mediji ne tikai iedrošina lasīt angliski, bet arī veido veselas kopienas, kurās jaunieši dalās iespaidos, dalās ar savām emocionālajām reakcijām videoformātā un veido "to be read" jeb "lasāmo grāmatu" sarakstus.
Šāds entuziasms redzams arī bibliotēkās - arvien biežāk jaunieši jautā pēc konkrētām grāmatām angliski, dažkārt pat stāv rindā pēc kārotajiem eksemplāriem. Ikdienā uzturoties BookTokā, jaunieši sajūt aktuālo ažiotāžu par grāmatām un dodas uz bibliotēku, lai tās izlasītu. BookToku izmanto ne tikai latviešu jaunieši, bet arī daudzi lasītāji no citām valstīm, kuri dalās ar grāmatu atsauksmēs angļu valodā. Tāpēc, lai justos iekļauti un spētu iesaistīties sarunās, jaunieši arvien biežāk izvēlas lasīt angliski. Jaunākā paaudze, kas dzimusi digitālajā laikmetā, visbiežāk komunicē sociālajos medijos. Tā ir arī vieta, kur apspriež populārākās grāmatas - ne tikai Latvijā, bet visā pasaulē.
Apskatīsim piecas grāmatas angļu valodā, kas šobrīd iekaro jauniešu sirdis un tiek visātrāk paņemtas no bibliotēku plauktiem:
Lauren Roberts. Powerless Kad pasaule sadalīta starp spēcīgo eliti un parastajiem mirstīgajiem, kāda ir vieta meitenei, kurai nav nekādu īpašu spēju? "Powerless" stāsta par meiteni Paedinu, kas dzīvo izdzīvošanas režīmā, līdz nonāk starp spēcīgajiem, kurā tikai viens var izdzīvot – vai arī mīlēt. Izdzīvot graustos kā parastajam nav vienkāršs uzdevums, un Paedina to zina labāk nekā vairums. Pēc tam, kad tēvs jau kopš bērnības bija iemācījis būt pārlieku uzmanīgai, Paedina tēlo ekstrasensi, lai pēc iespējas labāk saplūstu ar eliti un izdzīvotu. Kad Paedina bez aizdomām izglābj vienu no Iļjas prinčiem, viņa nonāk Purgas prāvās, kam seko ne tikai izdzīvošana, bet arī mīlestība… Kāpēc populāra? Jaunieši TikTok platformā slavē spriedzes pilno sižetu un negaidītos pavērsienus. Lasītāji uzskata, ka grāmata "Powerless" ir "katra grāmatu fana nākamā apsēstība".

Ruby Red – Kerstin Gier Šī fantāzijas grāmata stāsta par 16 gadīgo Gvenu, kas negaidīti atklāj, ka ir dzimtas mantiniece ar spēju ceļot laikā. Viņa tiek ierauta noslēpumainā, brīžiem bīstamā pasaulē, kur pagātnes intrigām ir ļoti mūsdienīgas sekas. Viņa ir pilnīgi nesagatavota ceļošanai laikā, nemaz nerunājot par visu, kas ar to saistīts: drēbēm, manierēm, noslēpumainu slepenu sabiedrību un Gideonu, savu laiku ceļojošo kolēģi. Viņš ir vienaldzīgs, bet zinošs un, iespējams, visizskatīgākais puisis, kādu viņa ir redzējusi jebkurā gadsimtā...
Kāpēc populāra? Lai arī sākotnēji izdota vāciski, angļu tulkojumi ir kļuvuši ļoti populāri. BookTok lietotāji slavē romantiku, smalko humoru un aizraujošo laika lēcienu sižetu. "Ideāli lasāma pēc skolas, ar tēju un pledu," teikts kādā atsauksmju video.

The Cruel Prince – Holly Black
Jude, cilvēku meitene, dzīvo nežēlīgā feju pasaulē, kur viņai jācīnās par savu vietu sabiedrībā, kas viņu nicina. Tā ir tumša, bet valdzinoša fantāzija ar politiskiem spēlītēm, nodevībām un negaidītu mīlestību. Kāpēc populāra? Jaunieši novērtē grāmatas sižeta saistību ar populāro seriālu "Game of Thrones". Kā saka bibliotēkas lasītāja Līga: "Šī grāmata mani piesaistīja ar savu fantāzijas sižetu ar nelielo realitātes pieskārienu".

Colleen Hoover grāmatas Jauniešu vidū joprojām ir populāras Colleen Hoover grāmatas - autore, kuras darbi spēj salauzt un atkal salīmēt lasītāja sirdi. Nevar izcelt vienu konkrētu šīs autores grāmatu. No "It Ends With Us" līdz "Reminders of Him" – C. Hoover raksta par sarežģītām attiecībām, sāpēm, dziļi personīgām un sāpīgām tēmām, bieži balstoties reālās dzīves pieredzēs – par vardarbību ģimenē, toksiskām attiecībām, zaudējumu, traumu un dziedināšanos. Šīs tēmas rezonē ar jauniešiem, kuri meklē grāmatas, kas "kaut ko izraisa".Colleen Hoover grāmatu milzīgās popularitātes dēļ vairākas viņas grāmatas jau ir tulkotas latviešu valodā, un atsevišķi darbi piedzīvojuši arī ekranizācijas.
Kāpēc populāra? BookTok autori dēvē par "romānu karalieni". Jaunieši novērtē viņas emocionālo atklātību un vienkāršo, plūstošo valodu. Tā ir viegli uztverama arī tiem, kuriem angļu valoda nav dzimtā, tomēr ar šķietami vienkāršiem izteiksmes līdzekļiem autore panāk dziļu emocionālu iespaidu.

Japāņu grafiskās noveles jeb mangas
Arvien vairāk jauniešu pievēršas arī japāņu novelēm jeb mangām angļu valodā. Tādiem nosaukumiem kā "Jujutsu Kaisen", "FairyTail" un "Frieren" noteikti ir jābūt bibliotēku plauktos!
Kāpēc populāras? Manga piedāvā vizuāli bagātu, ātri uztveramu stāstījumu. Bieži tiek skatīts arī anime paralēli, kas veido vēl ciešāku saikni ar tēliem. "Lasīt mangu ir kā dzīvot savā anime - tikai klusākā formātā," kāds pusaudzis smejoties izteicies. Kā arī mangas ir interesantas ar savu lasīšanas stilu - autentiskā manga tiek lasīta tradicionālajā japāņu veidā - no labās uz kreiso pusi, tādējādi, grāmatas sākumam atrodoties otrā pusē, nekā tas ir parasti.

Lasīšana kā piedzīvojums – arī angliski!
Grāmatas angļu valodā jauniešiem sniedz daudz vairāk nekā tikai lasāmvielu - tās piedāvā autentisku valodas pieredzi, rada lasītprieku un ļauj būt daļai no globālās lasītāju kopienas. Lasot oriģinālvalodā, jaunieši izjūt autora balsi nepastarpināti, trenē valodas prasmes un bieži piekļūst stāstiem ātrāk, nekā tie tiek tulkoti latviešu valodā. Kā arī angļu valodā grāmatām ir lielāka izvēle, īpaši ar sērijām. Latvijā reizēm iztulko tikai pirmo daļu.
Bibliotēkas seko tendencēm!
Alise Migoļa ir Ventspils Bērnu bibliotēkas vecākā bibliotekāre.






Comments